礼包领取

激活码:

用户登录

立即注册

用户注册

已有账号?马上登录

当前位置:首页 > 行业资讯 > 正文

广州西谷 SoGood 确认参展 2024 ChinaJoy BTOB 商务洽谈馆,坐标 W4-B891 期待与老友相聚!

来源:网络来源时间:2024-06-21作者:本站小编

我们的使命:让全世界的游戏爱好者,无障碍尽情享受全世界的游戏产品!广州西谷 SoGood 正式确认参展 2024 ChinaJoy,将于 BTOB 商务洽谈馆 W4-B891 展位精彩亮相。


作为在全球数字娱乐领域兼具知名度与影响力的年度盛会,2024 年第二十一届 ChinaJoy 将于 7 月 26 日至 7 月 29 日在上海新国际博览中心盛大召开。


图片1.jpg


公司成立以来,专注于为各类娱乐产品出海本地化翻译和配音服务。目前,我司拥有全球 500 多名专业游戏母语译员及游戏配音专家,可提供全球 20 多种语言的本地化翻译解决方案,语言基本覆盖各个常规发行地区。


图片2.jpg


SoGood 核心成员都曾奋战在游戏出海一线,对游戏的出海有着深刻的了解和认知。对不同种类题材的产品本地化翻译有着丰富的经验和独到的理解。除了本地化翻译之外,我们在 LQA,配音,客服,海外推广各个方面都能给到客户中肯的建议以及协助。


图片3.jpg


随着 AI 的大热,我们想告诉大家的是,产品的本地化,不仅仅是文本翻译。


产品在全球的发行,除需要进行单纯的文字翻译外,还需要考虑各国的文化背景、用语习惯、用户偏好等,进行适当的本地化处理。SoGood 专业的本地化技术,为您提供一站式本地化服务,让您的产品带给全球用户最优质的体验。


01 高质量母语译员

我司拥有的译员库,经过精心挑选,质量保证。母语译员是对应国家地区的本地母语译员,更了解当地文化和背景;既是游戏爱好者,又拥有丰富翻译经验;我方与译员稳定并长期合作,无论质量与效率都有所保证。


02 专业平台及工具

通过专业的工具辅助译员,保持稿件的风格,用语等一致性。


03 LQA 跑测

LQA 即翻译完成后将语言文字导入游戏后的测试。节省发行商自行检查需花费的大量时间。


04 游戏配音支持【高质量母语CV】

配音是各类产品的必修项目,每个产品都有需要向用户传递的独特声音。我们拥有 20+ 国家及语言的专业配音老师。我们希望能用声音更好地帮您留住用户。


05 1V1 项目经理全程服务

每个项目配备一名项目经理贴心服务。


06 翻译后 QA 检验

我们配有专业 QA 团队以及专业工具检查译员完成的稿件,以保证翻译质量。


07 游戏发行策略指导

团队核心成员皆出身于海外一线发行公司,拥有各地区充足的发行经验,可对游戏客户(发行公司)进行游戏起名/商店五图/市场文案/商店描述/运营活动/商品定价等关于游戏各方面细节给予免费的专业协助!


图片4.jpg


展会期间,广州西谷 SoGood 诚邀各位新老朋友莅临展位,探讨行业未来的更多可能,期待与您相见!


武汉众必腾网络科技有限公司 Copyright 2020-2022

www.522gg.com All Rights Reserved.

ICP备案许可证:鄂ICP0008816号

所有文章内容都来自于网络上传,如有侵权请联系删除